24 septembre 2014
auteur | co-auteur
R. Maurel est exploitant sur le Causse, un milieu fragile et au potentiel limité. Dans ce milieu particulier, il a choisi d'inscrire son système dans la lignée du système ovin traditionnel, mais en améliorant son efficacité et son autonomie.Le GAEC familial élève environ 400 brebis laitières et 100 agnelles de renouvellement sur un foncier de 117 ha (20 ha de mélanges de céréales, 97 ha de prairies et parcours). La recherche d'autonomie et de valorisation durable de ces prairies calcaires, sensibles aux aléas climatiques, se traduit par différents choix : limiter l'intensification de l'élevage et opter pour une race ovine rustique, veiller à maintenir la fertilité des sols, implanter des prairies de longue durée riches en légumineuses... La production de lait biologique et les économies de concentrés assurent de bons résultats économiques. L'exploitant apprécie l'efficacité technique et économique du système mis en place, sa régularité et la sérénité que procure sa gestion.
R. Maurel is a farmer on the Causse Comtal plateau, which is characterised by a fragile environment of limited farming potential. His family-run farming association (GAEC) is raising around 400 dairy sheep (of the Lacaune breed) and 100 replacement ewe lambs on 117 ha of land (comprising 20 ha of mixed cereal crops and 97 ha of pastures and rangelands). To become self-sufficient as well as to effectively and sustainable use the plateau's calcareous pastures, which are vulnerable to climatic variability, farmers must make different choices, such as limiting the intensification of livestock production, using hardy sheep breeds, preserving soil fertility, and establishing long-term pastures that contain abundant legumes. The production of organic milk and the money saved by limiting the use of concentrates ensure good economic returns. The farmer is pleased with the technical and economic efficiency of the current system, its dependability, and the peace-of-mind it brings.
PDF - 405,31 ko