15 septembre 1996
auteur
A côté des luzernes de type « Provence », dont le marché est relativement restreint, les luzernes de type « flamand » ont été plus travaillées par les sélectionneurs. Les industriels ont clairement défini leurs besoins pour la déshydratation. Pour l'utilisation de la luzerne dans l'élevage, où la diversité des situations et des pratiques d'exploitation est très large, la souplesse d'adaptation de la variété est déterminante. Un bilan des variétés inscrites ces sept dernières années montre les progrès qui ont été accomplis pour la résistance aux maladies et aux nématodes et pour la teneur en protéines du fourrage, même si la production a tendance à plafonner. A long terme, les sélectionneurs français espèrent améliorer la digestibilité et la résistance au puceron.
Breeders determine their aims according to the various markets for which their cultivars are intended. Apart form Lucerne of the Provence type, of which the sale is relatively small in France and which is mainly exported, Lucerne of the Flemish type is the main object of breeding work, with two large sorts of markets : dehydration, where the requirements of industrialists are clearly defined, and farms, where situations and management practices are extremely varied, and where what finally matters is flexibility of adaptation. The observation of the cultivars registered during the last seven years shows that there has been progress in resistance to diseases and to nematodes and also in protein contents, even though dry matter yields have tended to level off. In the long run, the French breeders, who are grouped in the A.C.V.F., hope to be able, with the assistance of I.N.R.A., to improve the digestibility of cultivars and their resistance to aphids.
PDF - 695,75 ko