Témoignage d'un éleveur du Bassin Parisien irriguant ses prairies
Parcourez les articles de la revue Fourrages, et faites vos recherches par mot-clé, auteur ou année
Sur une ferme située à 40 km au sud-ouest de Paris, M. COCHARD dispose de quelques prairies fraiches en fond de vallée, qui l'ont amené à conserver un troupeau de vaches laitières. L'irrigation de ces prairies n'avait donné, au lendemain de la guerre, que peu de résultats.L'existence sur la ferme d'une zone assez importante de terres sableuses, desséchantes, a amené l'éleveur à y installer un réseau d'irrigation à partir de la rivière. Une fois irriguée, cette zone s'est révélée particulièrement adaptée à la culture de prairies temporaires et a permis l'extension du troupeau laitier qui, aujourd'hui, dépasse 240 vaches donnant en moyenne plus de 6 300 kg de lait.Les prairies temporaires de cette partie de la ferme ont été constituées principalement de raygrass d'Italie semés au printemps et conservés jusqu'au printemps de l'année suivante, pour être remplacés le plus souvent par un nouveau raygrass d'Italie de printemps en monoculture, mais avec des dates de retournement échelonnées de façon à préserver une chaine de pâture continue. Accessoirement, des dérobées crucifères et du mais-ensilage sont semés.
Testimony of a Paris region stock-breeder irrigating his pastures
M. Cochard manages a farm some 40 km SW of Paris, with a few fresh pastures in the valley bottom, which induced him to keep a herd of dairy cows.The irrigation of these grasslands gave rather poor results after the end of the war.As there occurs on the farm a rather large area of sandy, dry lands, the farmer thought of irrigating them with water from the river. This area, once irrigated, was found to be particularly well adapted to leys and made it possible to extend the dairy herd, which is now of 240 cows, with an average milk production over 6 300 kg.The leys on this part of the farm consist mainly of Italian Ryegrass, sown in Spring and kept until the next Spring, mostly to be replaced by another Spring Italian Ryegrass (monoculture), but the ploughing up dates are placed at different intervals 50 that there can be a continuous grazing chain. There are also catch-crops made up from Crusiferae for addition to maize silage.
Auteur
- Cochard F.
Mots-clés
- irrigation
- exploitation agricole
- Ile de France