Pas de bons ensilages sans bons silos...
Consultez et explorez les numéros parus dans la revue depuis 1959 !
Des précisions sont données pour la confection de silos de qualité destinés à recevoir de l'ensilage d'herbe. Une attention particulière doit être apportée :- aux dimensions qui seront calculées en fonction du volume de la denrée à ensiler, de la capacité journalière de récolte, des besoins quotidiens ultérieurs et du mode d'utilisation ;- au sol qui doit être bétonné avec des pentes appropriées ;- aux parois qui doivent être lisses, solides et étanches.Dans certains cas, on peut envisager l'emploi de parois déplaçables qui assurent un maximum de souplesse ultérieure (déplacement, agrandissement, cloisonnement différent pour un même volume, etc.) ;- à la couverture, pour fermer le plus vite possible chaque silo dès la fin de son chargement (films plastiques).
No good silage without a good silo
Detailed specîfications are given for the making of qua lit y silos for grass. Particular attention should be given to :- the dimensions which are to be calculated according to the volume of forage, the daily harvesting capacity, the future daily requirements, and the method of utilization ;- the soil, which has to be covered with concrete, with appropriate slopes ;- the wells, which should be smooth, firm, and tight.In certain cases, the walls may be moveable, to ensure maximum easiness of handling in the future (for moving the silo, enlarging it, altering the partitions for the same volume, etc.) ;- the cover, so that each silo may be closed as soon as possible after it has been loaded (plastic films).
Auteur
- Loutrel P.
Mots-clés
- ensilage
- chantier de récolte
- conservation de la récolte
- fourrage