15 septembre 1981
auteur | co-auteurs
La forêt et les parcours représentent les principaux couverts végétaux des causses Méjean et Larzac. Ces derniers sont souvent parsemés d'arbustes et la pelouse y est rase.
La première étape vers une remise en valeur de ces surfaces fourragères est la connaissance typologique au niveau local. C'est ainsi que sont caractérisés onze faciès sur le causse Méjean et
sept sur le causse Larzac, correspondant à des textures et des stades de dégradation variés.
Pour chaque faciès sont ensuite estimés les valeurs pastorales et le recouvrement global de la végétation qui permettent de déduire les chargements potentiels. Les chargements varient de 0 à 2,7 brebis/ha/an et sont confrontés aux charges réellement observées.
Woods and rough grazing are the main plant covers of the Causse Méjean and the Causse Larzac. These grazings are often studded with shrubby trees and the swards are short.
A first step for the improvement of these rough grazings is a typological knowledge at the local level. Thus 11 characteristic types are defined forl on the Causse Méjean and 7 for/on the Causse
Larzac ; they correspond to varied soil textures and stages of degradation.
For each type, the grazing value and the overall plant cover are then estimated, and in turn the potential stocking-rates are deduced from these data. The stocking-rates vary between 0 and 2.7 ewes/hectare/annum and are compared with those observed in actual practice.
PDF - 732,00 ko